martes, 3 de febrero de 2015

Carmina Burana - Philharmonie de Paris









Códex buranus (Cármina burana)


Carmina Burana en la Philharmonie de Paris 


Carmina Burana-El bosque




El Coro de l’Orchestre de Paris canta “Carmina Burana” en la recién inaugurada Philharmonie de Paris

Para su primer concierto en la Philharmonie, el Coro de l’Orquesta de París interpreta una de las obras vocales más populares del siglo XX: Carmina Burana de Carl Orff. acompañados por el Coro Infantil de la Orquesta de París y dirigidos por Lionel Sow.

La agrupación ha sido recientemente puesta en tela de juicio debido su carácter amateur por una supuesta competencia desleal por parte de cantantes de coro profesionales de la capital francesa.

Estrenado en 1937, el Carmina Burana es una cantata escénica basada en poemas medievales, compuesta originalmente para una gran orquesta, aquí veremos la versión reducida para solistas, coro mixto, coro de niños, dos pianos y seis de percusión que fue arreglada por el discípulo de Orff, Wilhelm Killmayer en 1956 y autorizada por el propio Orff.

coro orquesta de paris Carmina Burana Philharmonie Paris video iopera

Chœur de l’Orchestre de Paris
Lionel Sow dirección
Khatouna Gadelia soprano
Jakob Huppmann contratenor
Florian Sempey barítono

Les musiciens de l’Orquesta de Paris
Choeur d’enfants de l’Orchestre de Paris

Percusión
Nicolas Martynciow
Emmanuel Hollebeke
Akino Kamiya
Catherine Lenert
Vitier Vivas

timbales
Camille Baslé

piano
Nicolas Mallarte
Cristophe Henry

______________________________



Cármina burana es una colección de cantos goliardos de los siglos XII y XIII reunidos en el manuscrito encontrado en Benediktbeuern (Alemania) en el siglo XIX

Etimología y pronunciación

Cármina burana significa, en latín, Canciones de Beuern. Carmĕn es poema, canto o cántico y burana es el adjetivo gentilicio que indica la procedencia: de Bura (el nombre latino del pueblo alemán de Benediktbeuern).

Aunque generalmente se encuentra escrito Carmina (sin tilde, como en el original latín) se pronuncia /kármina/. Para evitar que un hispanohablante pronuncie la palabra erróneamente (lo cual sucede con mucha frecuencia entre músicos y locutores), la Real Academia Española1 sugiere que a las palabras latinas se les coloque la tilde (en casos como este en que la ortografía latina no coincide con la española).

Contenido

En estos poemas se hace gala del gozo por vivir y del interés por los placeres terrenales, por el amor carnal y por el goce de la naturaleza, y con su crítica satírica a los estamentos sociales y eclesiásticos, nos dan una visión contrapuesta a la que se desarrolló en los siglos XVIII y segunda parte del XIX acerca de la Edad Media como una «época oscura».
Ludus duodecim scriptorum, parecido al chaquete.

En los Cármina burana se satirizan y critican todas las clases sociales en general, especialmente a las personas que ostentaban el poder en la corona y sobre todo en el clero. Las composiciones más características son las Kontrafakturen que imitan con su ritmo las letanías del antiguo Evangelio para satirizar la decadencia de la curia romana, o para construir elogios al amor, al juego o, sobre todo, al vino, en la tradición de los carmina potoria. Por otra parte, narran hechos de las cruzadas, así como el rapto de doncellas por caballeros.
El bosque.

Asimismo se concentra constantemente en exaltar el destino y la suerte, junto con elementos naturales y cotidianos, incluyendo un poema largo con la descripción de varios animales. La importancia de esta serie de textos medievales es que sencillamente es la más grande y antigua colección de versos de carácter laico del medievo (puesto que lo acostumbrado era realizar únicamente obras literarias religiosas).

La colección se encuentra dividida en 6 partes:

    Carmina ecclesiástica (canciones sobre temas religiosos).
    Carmina moralia et satirica (cantos morales y satíricos).
    Carmina amatoria (canciones de amor).
    Carmina potoria (contiene obras sobre la bebida, y también parodias).
    Ludi (representaciones religiosas).
    Supplemantum (versiones de todas las anteriores, con algunas variaciones).


fuente







No hay comentarios:

Publicar un comentario

¿Qué?