Frédéric Chopin

Nocturnos de Chopin, partituras

Nocturne N°20 opus posthume

Frédéric Chopin usó una estricta forma de rubato en algunas de sus obras: la mano izquierda siempre tocaba en el tiempo exacto de la pieza, mientras la mano derecha (la que llevaba la melodía) tocaba con libertad, o sea, con rubato. Franz Schubert y Alexander Scriabin también usaban el rubato para dar emoción a sus obras. Mientras Schubert estaba tocando en el Burgtheater en 1825, fue aplaudido por Salieri quien lo felicitó por el buen uso del rubato

arpegio en Do Mayor

Beethoven (Sonata para piano n.º 14 en Do sostenido menor, Opus 27 n.º 2 - I. Adagio sostenuto)

"Sonata para piano n.º 14 (Beethoven)"
del pintor polaco Stanisław Masłowski,
1884.

"Puesto que estoy solo:
una mujer amada
o un desdichado
compañero de viaje.

Puesto que soy poeta:
un arco de palabras
que no puedo tensar
sin un sentimiento
de dicha y de horror.

Puesto que soy prisionero:
una súbita mirada
hacia la libertad.

Puesto que estoy amenazado
por la muerte:
un animal vivo aún caliente,
un corazón que palpita
sarcásticamente.

Puesto que estoy amenazado
por el mar: un arrecife de duro granito."




-Stig Dagerman-

BARENBOIM ON BEETHOVEN - Live from Berlin

Círculo de Quintas

Cada paso en la dirección dominante es un intervalo de quinta, y significa que cada vez hay que añadir una nota sostenida a la nueva escala mayor. Los tonos bemoles se forman moviéndose en dirección contraria a las agujas del reloj. Cada paso en la dirección subdominante es un intervalo de cuarta y significa la adición de un bemol a la nueva escala mayor.

En teoría es posible continuar indefinidamente en cualquier dirección. El tono de DO se podría representar como SI# (con 12 sostenidos) o como REbb con 12 bemoles.
Compartir

Buscar este blog

martes, 22 de noviembre de 2011

Héctor Berlioz, Le Spectre de la Rose (Les nuits d'été)








Héctor Berlioz 

(1803 - 1869)

Les nuits d'été

Op.7

Texto de Teófilo Gautier 

(1811 - 1872)











Les Nuits d'Été



Les nuits d'eté (Las noches de verano), op. 7, es un ciclo de canciones con acompañamiento de piano de 1841 (y orquesta, 1856) del compositor francés Hector Berlioz (1803-69).

Berlioz usó poemas de su amigo, el poeta y crítico literario Théophile Gautier (1811-1872) pertenecientes a la colección La comedie de la mort y representan el epítome de la canción romántica francesa y de la melodie que inspirara a Ravel, Debussy, Poulenc, etc. El título del ciclo pertenece a Berlioz demostrando una vez más su infatuación hacia William Shakespeare y Sueño de una noche de verano.
La versión original con piano data de 1841, la orquestal de 1856.
Inicialmente para mezzosoprano o tenor, la versión adaptada para soprano es la que prevalece.

El ciclo con orquesta es uno de los más populares en la sala de concierto y a menudo ha sido grabado junto a Shéherezade de Maurice Ravel.
Ha sido grabado por destacados cantantes, en especial mezzosopranos y sopranos, también por barítonos e incluso contratenores así como por diferentes intérpretes dentro del mismo ciclo.
La versión referencial es la de 1963 con la soprano francesa Régine Crespin bajo la dirección de Ernest Ansermet.



Régine Crespin

"Le Spectre de la Rose"

Nuits d'été 









Nicolai Gedda

Le spectre de la rose

Berlioz 










LE SPECTRE DE LA ROSE 

LORRAINE HUNT











Texto de Teófilo Gautier 

(1811 - 1872)











El espectro de la rosa
¡Levanta tu párpado cerrado
que roza un sueño virginal!
Soy el espectro de la rosa
que tú llevabas ayer en el baile.
Me cogiste cubierta de perlas,
fuente de llanto argénteo,
y, en la fiesta estrellada,
me paseaste toda la noche.
¡Oh tú, que de mi muerte fuiste causa,
sin que puedas ahuyentarlo,
todas las noches acudirá a bailar a tu almohada
el espectro de la rosa!
Pero no temas nada, pues no reclamo
ni siquiera una misa ni De Profundis.
Este ligero perfume es mi alma
y vengo del paraíso.
Mi destino fue digno de envidia,
y por tener un destino tan bello
más de uno habría dado su vida;
pues en tu pecho tengo mi tumba,
y sobre el alabastro donde reposo
un poeta con un beso
escribió: "Aquí yace una rosa
que todos los reyes envidiarán"






Ballet El Espectro de la Rosa







Tamara Karsavina







"Le Spectre de la Rose" es una obra emblemática del ballet creada por Michael Fokine a principios del siglo XX.


Con música de Carl María Von Weber, el 19 de abril de 1911 interpretaron los role principales Tamara Karsavina y Vaslav Nijinski, sobre una coreografía firmada por Michel Fokine.


Fue el primer ballet presentado por Diaghilevs y sus Ballets Russos en el Teatro de Monte-Carlo el 18 de abril de 1911.


Unos versos del poeta Théophile Gautier titulado "Después del Baile", que comienza diciendo: "Yo soy el espectro de la rosa, que tu llevaste ayer al baile "... inspiraron a Jean-Louis Vaudoyer este corto ballet. Escenográfo León Bakst.



Argumento



El ballet cuenta la historia de una joven que vuelve de un baile a su hogar y se encuentra en su habitación con una rosa en la mano. Al respirar su perfume con profundidad, se abandona en una butaca y cae dormirá. En sus sueños, el espectro de la rosa aparece por la ventana arrastrándola en una danza encantada. Ella sueña que baila con el espíritu, hasta que la rosa desaparece con un salto espectacular a través de la ventana y ella se despierta y solo ve a la rosa que traía consigo.





Vaslav Nijinski


Rudolf Nureyev

Le Spectre de la Rose







Dança de Nureyev




"Le Spectre de la Rose" 

Karla Beltran







"Conservatorio de Danza Festival"
Director: Guillermo Maldonado
Choreography: Fokine
Music: Weber
Dancers: Karla Beltrán and Adolfo Chávez














No hay comentarios: